Les rêves et leur interprétation dans le Talmud
Alexander Kristianpoller


Préface de Samuel Kottek


Verdier - Les Dix Paroles ; septembre 2017 ;
ISBN : 978-2-86432-935-0 ; 288 p. ; 21,00 €

Avant-propos de Nahum Kristianpoller.
Préface de Samuel Kottek.
Traduction de l’allemand par Léa Caussarieu,
revue et corrigée par René Lévy.

Cette étude parut en 1923 – en allemand - dans le quatrième tome des MONUMENTA TALMUDICA, intitulé "Transmissions populaires" [Volksüberlieferungen ]. Le sous-titre de ce volume est : " 2ème partie: Superstition " [Aberglauben].

Je ne suis pas certain que cette étude des rêves dans le Talmud soit réductible à une transmission populaire. En effet des auteurs bien connus de l'antiquité tels Aristote, Hérodote, Plutarque et bien entendu Artémidore, sont souvent cités par l'auteur. D'autre part, si la superstition n'est pas absente dans l'interprétation des rêves, les explications symboliques ou philologiques ne manquent pas à l'appel.

Les trois éditeurs de ce volume sont également dignes d'intérêt.
Karl Albrecht (1859-1929) était un théologien protestant, également orientaliste et philologue.
Nirvad Schlögl
(1864-1931) était un théologien catholique, spécialiste de l'Ancien Testament, qui a également publié un ouvrage sur le Talmud de Babylone.
Salomon Funk (1867-1928) était un rabbin d'origine hongroise qui vécut (entre autres endroits) à Vienne. Il publia un livre sur l'hygiène dans le Talmud (1912) et un autre sur la genèse du Talmud (1919). On pourrait donc bien parler d'un monument talmudique œcuménique.

Quant à l'auteur érudit, le rabbin Alexander Kristianpoller (1884-1942), il revient de droit à ses honorables descendants d'en faire l'éloge qu'il mérite.
Je voudrais tout de même souligner et admirer la façon didactique dont il a su organiser l'exposition des données talmudiques sur les rêves.
Les notes comparatives sont d'une richesse impressionnante. J'en donnerai pour exemple celles du texte 57 ("Véracité ou vanité des rêves") où il cite Homère, Aristote, Tertullien, Nachmanide, Almosnino, Jagaddeva (Mantique hindoue) et bien entendu Artémidore.

La traductrice, Madame Sarah Léah Cossery, a eu fort à faire pour réaliser ce travail qu'elle a entrepris avec enthousiasme, intelligence et persévérance. Le sujet lui était cher et il n'est pas de meilleure façon de maitriser un sujet que de traduire un ouvrage faisant autorité dans ce domaine. Ce qu'elle a fait, qu'elle en soit félicitée.

Il est clair que l'étude des rêves a passionné les esprits depuis l'antiquité.
Déjà dans la Bible on peut distinguer les rêves prémonitoires (Abraham, Joseph, Daniel, l’archange Gabriel), les rêves de protection (Jacob), ou de désignation (Gédéon, Salomon)) et les rêves de mise en garde (Abimelekh, Laban).
Pourtant le prophète Zacharie (10: 2) est d'avis que "les songes disent des choses vaines." Et d’autre approches critiques apparaissent dans Job 7: 13-14,
Eccl. 5: 2; 5: 6 et Jérémie 23: 25-32.
Le moraliste Ben-Sira, qui vécut au 2ème siècle BCE, exprime une attitude plus nuancée : "Rêves ou visions, ce n'est que voir son propre visage dans un miroir."
Et plus loin : "Ton cœur te fait voir tes désirs en vérité." Mais il ajoute aussitôt: "A moins qu'il [le songe] ne te soit adressé par divine intervention"[Ben Sira 34: 1-7].

Mais l’ouvrage d’Alexander Kristianpoller fait référence aux rêves dans le Talmud, qui est un agrégat d'opinions légales et culturelles s'étendant sur quelques centaines d'années. Les autorités rabbiniques ne vivaient pas toutes en vase clos, elles se tenaient en contact avec les civilisations avoisinantes. L'onirologie est sans aucun doute un sujet transculturel, et cela apparait clairement dans cet ouvrage.
Soulignons simplement l'un des aspects particulièrement impressionnants de cette étude : la prise en compte des rêves anxiogènes, ceux qui, sans être forcément des cauchemars, laissent une impression de malaise liée à l'incompréhension.
Le rêveur inquiet sera rasséréné par trois individus de bonne volonté qui lui diront, mieux, qui l'assureront, que "tout est bien," donc que tout va bien.

La parole qui rassure, l'interprétation du mieux possible, voilà peut-être - pour un talmudiste éclairé - "la clé des songes.".

Samuel KOTTEK, Jérusalem
Né en 1884 en Galicie, Alexander Kristianpoller est issu d'une famiulle de rabbins cultivés.
Il suit à Vienne l'enseignement secondaire du lycée, puis entr au séminaire rabbinique.
Inscrit par ailleurs à l'université, il obtient un doctorat en philosophie.
A l'automne 1942, après que la bibliothèque où il travaillait fut fermée, lui et son épouse sont acheminés
vers la région de Minsk. A leur arrivée, ils sont assassinés, avec tous les Juifs du convoi, dans une forêt
proche de la ville


Personnalités Accueil

 judaisme alsacien
© A . S . I . J . A .