Alain WEIL
(1948 - )


Alain Weil, né à Sarreguemines en 1948, est un rabbin français, ancien rabbin de Clermont-Ferrand puis rabbin et Grand Rabbin de Strasbourg. Il est le fils de Robert Weil, enseignant et physicien de renom.

Son père, Robert Weil , a perdu son épouse Olga née Spingarn (1921-1944) et ses deux filles Ruth (1939-1944) et Danielle-Juliette (1942-1944) exterminées à Auschwitz. Lui-même rescapé d’Auschwitz puis de Gross-Rosen et de Buchenwald, se remarie avec sa belle-sœur, Fanny Spingarn, originaire de Sarreguemines, en 1947.

Alain Weil, intronisé rabbin de Clermont-Ferrand en 1973, fut le plus jeune rabbin de France.
Appelé à Strasbourg auprès du grand rabbin Max Warschawski en 1975 après le départ du rabbin Jo Sitruk pour Marseille, il se consacre alors au Merkaz, le centre des jeunes de la Communauté, et à l’aumônerie israélite des lycées et des hôpitaux de Strasbourg. Il donne aussi un cours de Daf Yomi [étude quotidienne d'une page du Talmud].

Avant son départ en retraite, Alain Weil a été nommé Grand rabbin à titre honorifique et s’est installé en Israël.

Son fils Yacov Weil a été ministre officiant du Mouvement Juif Libéral de France, puis en 2024 il a été appelé au poste rabbin de la communauté juive Beth Israel Ohev Sholem au Quebec .

 

Il a fallu dix ans de travail au rabbin Alain Weil, pour publier un livre sur les expressions françaises utilisées par Rachi dans ses commentaires sur le Talmud. Les innombrables commentaires de Rachi sur la Torah comme dans le Talmud sont émaillés de la fameuse expression “bela’az” qui signifie de manière acrostiche “belachon am zar”, “dans la langue d’un peuple étranger”.

Le rabbin Weil a suivi l’ordre des pages du Talmud, dans lequel on trouve environ 2200 mots en français.
L’une des difficultés et particularités naturelles des gloses de Rachi est qu’il semble parfois difficile de faire le lien entre les expressions qu’il utilise et le français que nous employons de nos jours. Le rabbin Weil a voulu montrer au contraire la continuité entre le latin, l’ancien français et le français moderne, un lien qu’il a voulu établir tout au long de son ouvrage.

Les dictionnaires d’ancien français font parfois référence aux gloses de Rachi ce qui montre son apport linguistique à la langue française, qui a souvent précédé les autres auteurs en la matière, et constitue une importante source pour les chercheurs.
Un ouvrage passionnant à consulter, en attendant le suivant qui est en cours d’écriture, sur les gloses de Rachi dans la Bible.

Le Livre n'est pas disponible dans les librairies, par choix. Pour se procurer ou commander le livre :
 
Rabbin Alain Weil : 08-9286815 – vivalweil@gmail.com

Rencontre avec le grand rabbin Alain WEIL, venu présenter son ouvrage
Quand Rachi parlait le français.
Une émission proposée par le Consistoire Israélite du Bas-Rhin, 7 novembre 2021


Rabbins Judaisme alsacien Histoire
© A . S . I . J . A .