Des mots d'origine hébraïque ou araméenne du judéo-alsacien (suite)

  Judéo-alsacien Traduction Hébreu עברית
301  kapora abîmé, hors d'usage (sacrification) kaporo, expiation nettoyage, ou du verbe kofaur ? קפרה
302  kaschera rendre rituellement utilisable ha'hschèjr הכשר
303  kaschrés conformité aux lois rituelles kaschrouss כשרות
304  katsef boucher katsov קצב
305  ketsoufes boucherie    
306  kau en cohen (prêtre) kauhèjn כהן
307  kaûna pl. kaunem acheteur, client kauné קונה
308  kéddisch bénédiction sur vin et pain kidousch קידוש
309   kedüschem célébration du mariage kidoushîn קידושין
310  kčjfer pl. kfoorem
kčjfer oofes
tombe
tombe des parents
kefer קבר
קבר אבות
311   kčjkef chien, mauvais cheval - v.328 kelef כלב
312   kélla  communauté israélite  kehillo קהילה
313   kénjena  acheter - v. 139  konau קנה
314   kénnasénna  jalousie, envie  kinno sinno קינאהנ שינאה
315   kénnem  poux, vermine  kinnim כינים
316  képpa association kouppo קופה
317  käjn oui kèjn כן
318  képpa-’haffer compagnon dans l’association hawèjr קופה-חבר
319  képples ou kipples difficultés au partage    
320  kären fonds, capital, prix d’achat kérén כיס
321  késs bèjs kess poche, bourse cabinets kiss kissèj = siège כיסא
322  késsef argent (métal) késéf כסף
323  késchef sorcellerie sortilège kischouf כישוף
324  kines lamentations kinaus קינות
325  ksufa acte de mariage religieux kesouvo כתובה
326  gfüra force, vigueur gewouro גבורה
327  kfüra enterrement kewouro קבורה
328  klafte fém. de kèjlef, méchante femme   כלבה
329  klaumer pour ainsi dire kelaumar כלומר
330  knâss amende, punition, dédit en cas de rupture de fiançailles knoss קנס
331  kol tout kol כל
332  kol voix kaul קול
333  koss verre, gobelet kauss כוס
334  kossfa’jne écrire kosauf כבת
335  kotsrü’h essouflé (animaux) kautser roua’h קוצר רוח
336  kou’h force, injustice kaua’h כוח
337  kou’hes injustices, tromperies kau’haus כהות
338  koofed
adj. bekoofedig, contr. unbekoofedig
honneur kowaud כבוד
339  koumschawwes prolongation de la limite de l’èrouf sabbatique t’hum frontière limite תחום
340  kootsen pl. ketsinnem richard - fem. getsinesden kotsin קצין
341  kôrem se prosternant (pluriel) kaurim כורעים
342  kôuscher comestible rituellement koschèjr כשר
343  krija déchirure dans le vêtement en signe de deuil kerijo קריעה
344  krira température froide, un froid de canard keriro קרירה
345  kséffes jad obligation manuscrite kesiwo כתיבה
346  laja lire, lecture de la Tora, dire la prière avant de se coucher latin: legere  
347  lä’hem pain lé’hem לחם
348  lèff cœur lèjf לב
349  lefaja cortège d’enterrement, accompagnement lewajo לויה
350  lefàk selon le mode abrégé de compter les années lifrat koton לפ"ק, לברט הקפן
351  lefoone lune lewono לבנה
352  lehafdel pour distinguer (souvent entre Juifs et non-J.) lehwdil להבדיל
353  le’ha’hles pour contrarier, exprès le’ha’his להכעיס
354  le’hajim à votre santé (litt. vie) le’hajim חיים
355  lekä’ha prendre, voler lokaua’h לקוח
356  lekoofed en l’honneur lekowaud לכבוד
357  lou non pas lau לא
358  be’hajes lou jamais de la vie v. 204 בחייך לא
359  lou beleff vraiment pas   לא בלב
360  lou loone absolument rien du Hallel לא לנו 
361  lou schoufe espiègle schowau לא שווה
362  looschen höra mauvaise langue loschaun ra לשון רע
363  looschen hakaudisch hébreu - litt. langue sacrée   לשון הקודש
364  lott
schékker wie Lott
Loth (nom)
menteur comme Loth
  לוט
365  lü’h calendrier loua’h לוח
366  lüllef
lüllefa
branche de palmier
secouer, branler
loulow לולב
367  maftir qui lit la haftara maftir מפטיר
368  maftsig celui qui interrompt sa prière mafsig מפסיק
369  ma’heschèjfa sorcière mechaschèjfo מכשפה
370  ma’hser rituel des fêtes ma’hsaur מחזור
371  màjem eau majim מיים
372  mâkka coup, blessure, défaut makka מכה
373  mâlbisch
agemalbischt
vêtement
vêtu
malbousch
halbejsch : vêtir
מלביש
374  mal’hous’ho chant en l’honneur d’un fiancé ou d’une fiancée   מלכותך
375  mâlle’h ange malo’h מלאך
376  malla circoncire moul מול
377  malka reine malko מלכה
378  mam-ser bâtard mamsèjr ממזר
379  mam-ser benédda conçu pendant la période illicite - débrouillard niddo ממזר בנידה
380  meneschoumma litt. mon âme, ma parole - alld. meine + n./als. mi seel neschomo נשמה
381  mappa bande de langes servant à ligoter le séfer tora mappa מפה
382  maref prière du soir maariw מעריב
383  màdim. masela évènement, histoire, anecdote
pl. màselisch
maassé מעשה
384  massebehäjma espèce d’imbécile - m.+ als. Stück Vieh behajma בהמה
385  massemàtten affaire, commerce, négociation, discussion, acte et don (J.Bloch) mass'a oumatân משא ומתן
386 massel - masseltow chance, veine massol + tow מזל טוב
  schlamassel malchanceux de massel ou schlimm + massel  
387  mässig méchant, irascible massik מזיק
388  maser dîme maasèjr מעשר
389  matoona don, offrande matono מתנה
390  matte ou lematte réponse de celui qui reçoit le jeschkoo’h   גם אתה
391  matsa pain azyme de Pesa’h matso מצה
392  matsèjfa pierre tombale matwèjwo מצבה
393  medawwera dire, raconter medabbèjr  מדבר
394  medina pays, région medino מדינה
395  mefajisch humiliant, blessant mewajèjsch מבייש
396  mefi’ha gagner un bénéfice marwija’h מרויח
397  mefoulbel embarrassé, troublé, gêné mewoulbol מבולבל
398  magajna
abmegajna
battre, étrangler
baisser de prix (abschlagen)
de hakkèj, battre (E.Weill)  הכה
399  megélla livre d’Esther, longue épitre, longue lettre megillo (rouleau) מגילה
400  me’halle profanant me’hallejl מחלל
401  mehanné ayant du plaisir mehanné מהנה
402 me’hanne’h inaugurant (une synagogue) me’ hannèjh מחנך
403  me’hawwed honorant (kowaud) me’hawejd מכבד
404  me’hilla pardon, excuse me’hillo מחילה
405  me’hoûlla ruiné, en faillite de kolau : être ruiné כלה
406  me’houtten parenté entre pères des fiancés - fém. ma’hadâjnesden de ‘hoosen מחותן
407  mèja cent mèjo מאה
408  mèjes argent, fortune - moaus : argent, espèces, donne en jargon alld moos peut-être de mèjo au pl. moaus מעות 
409 mèjle’h roi mélé’h מלך
410  mäjmesa tuer, assassiner de mèjmis ממית
411  mèjouschef calme, agréable, bien assis mejouschof מיושב
412  mekaddisch sanctifiant mekadde’sch מקדש
413  mékfa bain rituel mikweh מקווה
414  mékker graisse rituellement comestible (animale) du vieux allemand  
415  mel’hooma mel’hooma mil’homo מלחמה
416 meloo’ha travail - arrangement des cornes et dents de bêtes p. tromper sur l’âge melo’ho מלאכה
417 meloo’hna travailler    
418 mena’hem consolant, faisant une visite de condoléance mena’hèjm מנחם
419 menégga malade, tuberculeux nega : plaie, lèpre נגע
  isnagèja être atteint   התנגע
420  men’ha prière de l’après-midi min’ho מנחה
421  ménjen ménjen min’jon מניין
422  ménnig, menhougem usages, coutumes min’hog מנהג
423  ménnisch (poisson ) mâle de l’alld. milcchig - fr. laitance  
424 menoora chandelier à 7 branches menoro מנורה
425 menoûffel laideron - f. menouffelde menouwol מנוול
  novaul être laid נול
426 menü’ha repos menou’ho מנוחה
427 merâgges se fâchant, irrité meragèjs צתרגז
428 merâglem espions, explorateurs meraglim מרגלים
429 mera'hem miséricordieux, pardonnant mera’hèjm מרחם
430 meramma trompeur, trompant merammé מרמה
431 mèss cadavre, mort mèjs מת
432 méssemeschénna mort violente, mort extraordinaire meschouné : étrange מתה משונה
433 méssmer psaume - pl. messmoorem missmaur מזמור
434 méssre’h direction de l’Est missro’h מזרח
435 messoujef f. messoujefden contrefait, gringalet - de sajèjf mesoujof מזויף
436 mesoummen en société d’au moins 3 hommes mesoumon מזומן
437 mesousa boîte aux portes, contenant des versets mesouso מזוזה
438 méschebäre’h bénédiction après la lecture de la Torah sur. l’appelé ou d’autres mi sché bèjra’h  מי שברך
439 meschia’h Messie (l’oint) moschija’h משיח
440 meschoores pl. meschorsem domestique, valet meschorèjs משרת
441 méschped procès mischpot משפט
  méschped intenter un procès   משפחה
442 méschpoo’ha famille mischpo’ho  
443 meschougga fou meschougo משוגע
  meschouggas folie    
  metorref
hitorèjf
fou à lier
devenir fou
metaurof מטורף
444 meschoulma payer schalèjm משלם
445 metar faisant la tahara (toilette des morts) metahèjr מתהר
446 metsar se faisant des soucis metsoèjr מצער
447 métsfa commandement religieux, bonne action mitswo מצווה
448 metsia trouvaille, bonne occasion metsijo מציאה
449 mi’hnésâjem vêtement mortuaire (hommes) mi’hnesojim מכנסיים
450 mila, brismila circoncision milo מילה
451 mines manières, fausse croyance minus (Weill) מינות
452 mies dégoût, désagréable mious מיאוס
453 missa mort miso מתה
454 mou’hel pardonnant mau’hel מוחל
455 moukem endroit, ville mokaum מקום
456 mool circonciseur mauhèjl מוהל
457 moula saoul, plein molèj מלא
458 moummes espèces, fortune momaun ממון
459 moora peur mauro  
460 mauro raifort sur le plat du séder moraur מרור
461 moraur mauvaise qualité mauschow (Poguès) déchet מושב
462 mouschela, mouschelisch histoires moschol משל
463 moutsa clôture d’un jour férié mautsoo מוצא
464 moutsa lä’hem morceau de pain de la bénédiction sur le pain hamautsi le'hem המוציא לחם
465 muggadufed étoile de David mogâjn dowid מגן דוד
466 mummes espèces - v. 458 momaun ממון
         
468 moüssef partie de l’office du matin (Shabath et fêtes) moussof = supplément מוסף
469 nafga prostituée, putain, coureuse nofko, de nofauk = courir נפקה, נפק 
470 nafla tuer d’une manière non rituelle ou avec un résultat non cachère nowaul נבל
471 na’hes plaisir, satisfaction, fortune na’has נחת
  na’has plaisir    
472 na’hloos possession, immeubles na’halaus נחלת
473 nédda impureté, en impureté niddo נידה
474 nedénja dot nedunjo נדוניה
475 nefära péché, transgression de an = ein (alld) + afära עברה
476 nefëjla cadavre, charogne, antisémite newejlo נבלה
477 néfésch âme néfésch נפש
478 nefi’ha vent, pet   נפיחה
479 néftera mourir, crever hipotèjr הפטר
480 négen, pl. negünem mélodie, air niggoun ניגון
481 né’hauna affaire d’importance exagérée ne’hauno = sérieuse juste נכונה
482 nèjr lumière, lampe nèjr נר
  nèjr tomid lumière permanente dans une synagogue nèjr tomid נר תמיד
483 närige tuer horaug הרג
484 nékèjfa femme, femelle femme, femelle  
485 nèss pl. nissem miracle nèjs, nissim נס, ניסים
486 neschires richesse - v. aschires a-n = ein alld + aschires  אשירות
487 neschooma âme neschomo נשמה
488 nila office final de jom kippour ne ilo = clôture נעילה
489 nissen mois de nissan nisson ניסן
490 noukema (sich) se venger, se rattrapper, profiter nokaum נקם
491 nousna donner nausèjn נותן
492 nouschna se marier en mariage mixte nosau  
493 ogdem homme odom אדם
494 ufes afesäjne pères de nos pères, ancêtres owaus awausèneu אבות אבותינו
495 oolef haschulem que la paix soit avec lui (pour un mort) olow hascholaum עליו השלום
496 oolef bèjs alphabeth hébreu   אלף בת
497 oomäjn amen, consentement, omèjn אמן
498 öra prier lat. orare  
499 oren armoire, cercueil oraun ארון
  orenhakoudisch arche sainte   ארון הקודש
500 ooser défendu, sûrement pas   אסור
  ooserbeno qui ne veut pas qu’un autre en ait, désobligeant    


  Page précédente   Page suivante  
Dialecte  judaisme alsacien Accueil
© : A. S . I . J . A.